Facer unha coreano: Cambio de Nome en Corea

Aquí está outra pregunta para vostede sobre coreano nomes

Ao final do último semestre, eu estaba dando falando probas para o noso medio, os alumnos da escola, e estaba tomando rolo con base no nome da lista dada no inicio do anoCon todo, varios dos meus alumnos cambiara os seus nomes nos poucos meses.

Non cambiaron os seus nomes en inglés, quero dicir os seus pais cambiou a súa coreano nomes.

Por que eles fan isto. Cambio de nome en Corea non é particularmente común, pero é case inédito de calquera. O número de cambios de nome aumentou moito despois de, despois de que o Tribunal Supremo significativamente relaxado a 'boa causa' necesarios para un cambio de nome. Despois de, o tribunal concedeu cambio de nome en torno a por cento dos casos ou superior. Este clemencia levou a un maior número de Coreanos que queren cambiar os seus nomes. (Para contextualizar o número, consideramos que a Corea poboación é de aproximadamente cincuenta millóns.) En contraste, había só, peticións de cambio de nome en. Os coreanos legalmente cambiar os seus nomes para todo tipo de razóns, aínda que a maioría das razóns son algunhas variacións de 'eu non me gusta o nome.

Por que, en tal unha tarde de idade

Hai aqueles que non aprecian os seus pais' sentido do humor e desexado para cambiar o seu nome para evitar o ridículo.

Moitos simplemente penso que o seu nome era moi old-fashioned ou brega.

Algúns querían cambiar os seus nomes, existen tamén razóns que son un pouco específicas para a Corea.

Moitos peticionários arquivo da documentación, como unha cuestión de técnica: eles non queren cambiar os nomes que eles usan todos os días, pero engadir ou cambiar os caracteres Chineses no seu Sino-coreano nome. (Para comprender os caracteres Chineses implicados na creación dun coreano nome, un tradicional estudo da relación entre un nome e unha fortuna. Como obter consellos de un lector de palma, Coreanos, ás veces, visitar un lugar chamado un tanxencialmente relacionados nota. Eu recentemente notado en coreano xornais NOS que algúns coreano-Americanos agora están cambiando a orde dos seus nomes a partir da familia tradicional nome - nome dado fin, que deu nome - nome de familia fin - aínda que o nome está escrito en hangul.

Normalmente eu vexo iso en anuncios de empresas que mostran varios traballadores cos seus nomes escritos continuación súas imaxes.

Dentro do mesmo anuncio, algúns deles usan o nome tradicional orde - e algúns teñen cambiou-lo como eu descrito anteriormente. E non é só coreano-Americanos con Occidentais dado nomes - mesmo aqueles con restrínxese nomes están a facer iso. Non é o nome que se utiliza para el ou ela mesma - e, a continuación, non é o nome que outros usan.

No caso de coreano-Americanos, o coreano medios de comunicación, ás veces, vai resolver-los usando o seu nome Americano, e ás veces eles vai resolver-los polos seus coreano nome.

Por exemplo, o coreano prensa pode referirse a femia xogador Michelle Wie polo seu nome Americano, ou pode referirse a ela.

Eu lembro que eu xa oín na escola, durante atención comprobar a unha das clases que eu estou tomando, o nome de alguén foi Kim Jong-eun.

Pregúntome se esa persoa mantivo o nome ou non. Coreano é un coreano Americano que viven en Washington D. Norte de Virxinia. El viviu en Seúl, ata que foi de, a continuación, mudouse para Los Angeles. O coreano se refire a si mesmo en terceira persoa porque el pensa que soa ben.